Диалог на английском: Телефонный разговор

БИЗНЕС АНГЛИЙСКИЙ: ТЕЛЕФОННЫЙ РАЗГОВОР

 

1. Answering the phone

Как ответить на звонок:

- Good morning. Bell Technologies, Mary speaking. How can I help you? - Доброе утро. «Белл Текнолоджиз»,  Мэри у телефона. Как я могу вам помочь?

 

2. Asking for somebody

Как позвать к телефону:

- Hello, can I speak to Bob Miller, please? - Здравствуйте, свяжите меня пожалуйста с Бобом Миллером?

 

3. Asking the name of the caller

Как уточнить имя звонящего:

- May I ask who is calling? - А кто его спрашивает?
- It’s Oscar Almas from Mullen Supplies. - Это Оскар Алмас из «Муллен Сэпплайз».

 

4. Asking the purpose of the call

Как спросить о цели звонка:

- May I ask what it is regarding to? - Скажите, пожалуйста, по какому вопросу вы звоните?
- I am calling with regards to the contract on supplies that I sent last week. - Я звоню по поводу договора о поставках, который я отправил на прошлой неделе

 

5. Connecting

Как соединить:

- One moment please Mr. Almas.

- Mr. Miller? I have Oscar Almas from Mullen Supplies on the phone. Can I put him through?

-Mr. Almas? Thanks for holding. I am putting your through.

- Минутку, пожалуйста, Мистер Алмас.

-Мистер Миллер? На линии Оскар Алмас из «Муллен Сэплайз». Можно мне его соединить с вами?

-Мистер Алмас? Спасибо за ожидание. Я вас соединяю.

 

6. Taking a message

Как попросить оставить сообщение:

- I’m afraid he’s not in at the moment/ he is at the meeting/ he has left for the day. Would you like to leave a message? - Боюсь его сейчас нет/он на встрече/его не будет до конца дня. Хотите оставить для него сообщение?

 

7. Leaving a message

Как оставить сообщение:

- Please tell him that I would like to set up a meeting with him some time next week.- Could you ask him to call me back as soon as possible

- Please remind him to send me the last presentation.

-No thanks, I’ll call back later

-Передайте ему, пожалуйста, что я бы хотел договориться о встрече на следующей неделе.-Попросите его, пожалуйста, срочно мне перезвонить.

-Пожалуйста, напомните ему, чтобы он прислал мне последнюю презентацию.

-Нет, спасибо, я перезвоню позже.

 

8. Asking and verifying contact details

Как уточнить контактную информацию:

- May I take your phone number please? - Оставьте, пожалуйста, ваш номер телефона.
- It’s 647-555-3217 - 647-555-3217
- Let me just read it back to you. 647-555-3217? - Проверьте, пожалуйста, 647-555-3217. Правильно?
- That’s right. - Верно
- And could you spell your last name for me? - А не могли бы вы произнести свою фамилию по буквам?
- It’s A as in apple, L as in lemon, M as in mother, A as in apple and S as in sun, ALMAS - «А» как в слове «apple», «L» как в слове «lemon», «M» как в слове «mother», «A» как в слове «apple», «S» как в слове «sun», АЛМАС.

 

9. Finishing a call

Как завершить звонок:

- Thank you for calling, Mr. Almas and have a great day! - Спасибо за звонок Мистер Алмас и отличного вам дня!

 

10. Wrong number

Как ответить, если ошиблись номером:

- Sorry, you have dialed a wrong number. - Извините, вы набрали неверный номер.
- Oh, I am sorry. Good-bye. - Извините. До свидание.

 

Комментарии закрыты.

Авторизация
*
*

Регистрация
*
*
*
*
captcha

Генерация пароля
Яндекс.Метрика